Logga in
Logga ut

Bengt Pohjanen

Bengt Pohjanen eli Otun Pänktti oon kolmikielinen kirjailia, filosofiin tohturi, viien lapsen isä ja neljäntoista lastenlapsen farfaari ja murfaari. Pänktti oon kirjottannu hermottoman monta kirjaa, näytelmää, uupperoita, filmiä, lauluja, kääntäny ja vääntäny kieliä. Oon ennen plokanu Kyririssä ja alkaa taasen. Tulkaa fölhjyyn! Minun sähköposti/Min e-post: info@sirillus.se

TINKA/GRÄL

Meänmaa  

 

Tinka

Kylän sosialisti hyppäsi pyörän päältä ja klaakotti jopparille:
- Sie olet pannu piilin kaks metriä minun maan puolele sinun karasin taa. Mie soitan polisille. Se oon minun maata.
Joppari katto sitä hymy huulila ja sano:
- No, mieki soitan polisille.
- Miksis? Mitäs mie olen tehny?
- Sulla oon jopattu hevonen tallissa!
- Mistäs sie sen tiät?
- Mie olen itte sen sulle jopanu! Ja sitte tet oletta hakahneet koijuja minun puolelta, vaikka mie en ole siittä perustannu mutta saatan nyt alkaa sosialistiksi ja perustaa.
   Sosialisti nousi pyörän sölkhään ja lähti polkheen.

Gräl

Byns ledande socialist hoppade av cykeln och skrek åt smugglaren:
- Du har ställt en bil två meter in på in mark bakom garaget ditt. Jag ska ringa till polisen. Det är min mark.
   Smugglaren tittade roat på socialisten som med sådan glöd tagit fighten för sin privata egendom.
- Nå, då ringer jag också till polisen, sade smugglaren med ett leende.
- Vadå? Var har jag gjort?
- Du har en smugglad häst i stallet.
- Hur vet du det?
- Jag har ju själv smugglat den, har du glömt det? Och så har ni fällt björk på min mark, så jag tänkte bli socialist jag också och börja kämpa för det som är mitt.
   Socialisten hoppade upp på cykeln och trampade iväg.

Sann profet/Prohveetissa

Meänmaa DAGSVERS/PÄIVÄN VÄRSY

 

Vore han en sann profet
så skulle han ju veta det,
att inte sitta där med syndare
och allra minst med rackare,
så sade Simon farisé,
den tidens koryfé.
Så sant, så sant, jag håller mé
så tänker politruskan Antjelé,
och utan henne möts vår Akademi,
nej, här erbjuds inte alls remi,
så blir ju hon en sann profet,
som fariséerna hon vet:
de där är drinkare och syndare.
Usch, jag går ju inte dit
de får nu ha sin egen rit.

 

Jos olis tuo prohveetta oikea,
niin varsin tietäs olla rohkea,
eikä istus luona syntisten,
eikä nuitten konnien,
näin hunteeraili Siimon farisee,
sen aijan suuri koryfee.
Juuri nuin ja oikein se
niin päätti politruska Antjele
ja hylkäs mööten Akatemiin,
ei tule kysheeshekhään tuo remii.
Niin tuli arkkipiispasta
yks aijan prohveetissoista,
ko Siimon farisee
se tietää, valittee:
nuot syntiset ja tuulen viemät akanat,
net olkhoon sielä pakanat.

Dagsvers/Päivänvärsy

Meänmaa  

 

Om efternamnet har ett ”de”
får man egen park, staty, café.
Von och af är himla bra
ummikko är o la la!

Jos ”de” oon sukunimessä
niin saapi puiston, patshaan, kahvelan.
Von ja af oon hullun fiiniä,
ummikko oon oolalaa!

Osip Mandelstam

Meänmaa Ur Madelstams dikt:

Som tuppar runt honom de dansar
- han trivs med slickarnas smicker:
De piper, de visslar, de jamar och tramsar,
Han, bara han, får peka och slå mens han dricker.

 

Sitä nuoleva isoliset -
sille leikkinä oon fjäskiset.
Net piippaava, vislaava, jaamaileva.
Hällä yksin oon oikeus viittoa
päälekki käyä ja hakkauttaa.

 

Osip Madelstam

 

Meänkielennös. Bengt Pohjanen

Dagsvers/Päivän värsy

Meänmaa  

Nu mäts det skallar här igen,
de räknar ”vi och dom”, min vän!
Vem som är rätt, vem som är fel,
det avgör färgen i vårt spel.
Vem är mot och vem är för
den offerkofta som vi gör?
Ack, vad staten oss förtryckt
och allt ifrån oss en gång ryckt.
Och satt ut vakter vid vår dörr,
så har vi haft det hos oss förr.
Sossarna oss mätte då,
nu är det gamla VPK.




Nyt kalloja taas mitathaan,
ja meitä roikhiin jaethaan!
Nyt häätyy olla oikea,
ette lahkosta ei poikkea.
Uhritikkurit nyt pääle vain
sen käskyn mieki äsken sain.
Voi valtio, sie sortaja,
ja kaiken meiltä noutaja.
Sie ovelasti  vahtasit,
ja meitä niin kans jahtasit.
Sossut ennen kallot mittasit,
nyt mellastavva VPK:rit.

Ät kött, drick mjölk

Meänmaa  

Ichtyofagerna, som äter fisk, intervjuade etiopierna,
de långlivade (120 år) och fick veta
att dessa åt kött och drack mjölk.
Och så badade de i vatten som var så lätt
att träbitarna sjönk. (Källa: Herodotos)

Väster om min hemby Kassa finns minst 30 kallkällor.
Så nästa sommar ska jag söka lätt vatten.
I väntan på det lätta vattenfynden
äter jag renskav och dricker mjölk.
Jag har nämligen en tendens att tro på allt jag läser.
Även det jag själv skriver.
Fast jag försökt leva efter mottot:
Det är bättre att tvivla en aning än tro för mycket.

Syökää lihhaa, juokaa maitoa

Ihtyofaagit, jokka syövä kallaa, 
haastattelit pitkäikäsiä etiooppialaisia (120 v)
ja sait tietää. ette nämät söit lihhaa ja joit maitoa.
Ja sen lisäksi kävit veessä, joka oli niin keveätä,
ett puukapula painu pohjaan. (Lähe: Herodotos)

Minun kotikylän jänkissä oon 30 kaltiota.
Ensi kesänä mie haen keveätä vettä niistä.
Ja oottaessani löytyjä syön käristettyä poronlihhaa
ja juon maitoa.
Mulla oon taipumus uskoa mitä mie luen.
Mitä mie itteki kirjotan.
Vaikka olen freistanu ellää sen jälkhiin,
ette oon parempi eppäilä vähän ko uskoa liikaa.

 

Redaktionella bloggar

Läsarbloggar