I fjol slog också hamstern igenom som barnboksfigur – gullig, händig eller mycket hungrig.
Barn- och ungdomslitteraturen i Sverige utökades med 1 860 nya titlar 2014. Det är rekord, konstaterar Svenska barnboksinstitutet (SBI) i sin färska bokprovning.
Toppnoteringen görs ett år då också försäljningen av barn- och ungdomsböcker tog ordentlig fart. Mycket troligt har Pisaundersökningens beska besked om försämrad läsförståelse bland unga haft effekt hos både föräldrar och förlag, säger Lillemor Torstensson, informatör vid SBI:
– Vi ser att det är de bildbaserade böckerna och faktaböcker som ökar, alltså böcker som kanske stimulerar de lässvaga barnen.
– Dessutom pågår flera läsfrämjande projekt, som författaren Martin Widmarks En läsande klass, och intresset för dem är stort, inflikar hennes kollega Sofia Gydemo, bibliotekarie.
Gåtor och dolda sanningar är klassiska teman i barn- och ungdomsböcker. Men i fjol fick hemligheterna ny skjuts, med ett 90-tal nya titlar. Bland dem finns allt från kittlande hemlisar som i Katarina Kieris och Emma Virkes Månkan och jag har en hemlighet, till skamfyllda familjehemligheter som i Lina Stoltz I morgon är allt som vanligt om en mamma som dricker för mycket.
– Vi såg redan i början av året att det kom många böcker på temat. Vi ska ju synas överallt i sociala medier och därför kanske det finns ett behov av att få ta del av något hemligt, säger Lillemor Torstensson.
Bokprovningen har också sniffat upp en högst oväntad trend: hamstern som litterär figur.
– Vi vet inte varför hamstern figurerar i så många böcker, men den är ju ett gulligt och lättskött husdjur som säkert finns i många barns vardag, säger Sofia Gydemo.
I fjol dök den lilla gnagaren upp i 16 nya böcker, bland annat Sam Hays Den hungriga hamsterns återkomst om en ganska oemotståndlig zombiehamster.
Men vilka barn och ungdomar är det som skildras i böckerna? Tjejer är något vanligare som huvudpersoner, och handlingen utspelas nästan alltid i Sverige, gärna Stockholm. I bilderböcker med svenska som originalspråk är de allra flesta huvudpersoner ljushyade. Sören Olssons kapitelbok Önskeringen sticker ut på så sätt att huvudpersonerna har invandrade föräldrar och bor i en mångkulturell stadsdel. Och barn med annat modersmål än svenska har begränsad tillgång till svenska böcker översatta till modersmålet.
– Vi får ofta besök av lärare och skolbibliotekarier och får ofta frågan om det kommit några svenska böcker på andra språk, det finns en stor efterfrågan, konstaterar Lillemor Torstensson.