"Hon hugger blixtsnabbt och trÀffar alltid"

Recensenten Jan-Olov Nyström har lÀst en berÀttelse om mötet mellan en krigsflykting och den svenska nÀverslöjden pÄ en förlÀggning i Jörn. SÄ smÄningom blev hon kulturjournalist och författare och har nu kommit ut med boken "VÄld: Om trÀd och slöjd och mÀn".

Anahita Ghazinezam Àr journalist och kulturkritiker, född i Teheran 1980. Hon flydde till Sverige under Iran-Irak-kriget och har sedan slutet av 80-talet varit bosatt i VÀsterbotten. Anahita gav pÄ egen hand ut VÄld hösten 2022. Den sÄlde snabbt slut. Nu kommer den i en uppdaterad utgÄva pÄ förlaget Ordfront.

Anahita Ghazinezam Àr journalist och kulturkritiker, född i Teheran 1980. Hon flydde till Sverige under Iran-Irak-kriget och har sedan slutet av 80-talet varit bosatt i VÀsterbotten. Anahita gav pÄ egen hand ut VÄld hösten 2022. Den sÄlde snabbt slut. Nu kommer den i en uppdaterad utgÄva pÄ förlaget Ordfront.

Foto: Johannes Samuelsson

Litteratur2023-08-22 17:08
Det hĂ€r Ă€r en recension. Åsikterna i texten Ă€r skribentens egna.

Litteratur

Titel: VÄld: Om trÀd och slöjd och mÀn

Författare: Anahita Ghazinesamz

Förlag: Ordfront

Det Ă€r en liten bok, i ett format som brukar kalla ”intimt” och med en underbart förbryllande titel: ”VĂ„ld. Om trĂ€d och slöjd och mĂ€n”. Anahita Ghazinezam har skrivit den och kanske Ă€r dĂ„ boken ocksĂ„ ett exempel pĂ„ hur invandringen berikat Sverige eftersom det Ă€r en osannolikt rik liten skrift som bara den sĂ€regna och smĂ€rtsamma erfarenheten kan Ă„stadkomma. 

Först var texterna en serie i VĂ€sterbottens-Kuriren i genren ”undersökande slöjdartiklar” upplyser förlaget. Som svensk krigsflykting 1988 mötte författaren nĂ€mligen den svenska slöjden först av allt. NĂ€verslöjd som pĂ„ nĂ„got sĂ€tt var introduktionen till det nya landet. PĂ„ en förlĂ€ggning i Jörn, platsen i VĂ€sterbotten dĂ€r Sara Lidmans ande tog form. Kanske var det metafysiken i den andligheten och i svensk hemslöjd som sĂ„ smĂ„ningom gav utdelning. Anahita Ghazinezam blev kulturjournalist och författare. Med en begĂ„vning och egenart sĂ„ uppenbar att man önskar att boken varit lĂ€ngre, eller flera.

Texterna hĂ„lls samman av hantverket och slits sönder av vĂ€rlden. Av upplysningar om vilken svinpĂ€ls symaskinsuppfinnaren Singer egentligen var, men vilken betydelse hans mekanisering fick för vĂ€rldens kvinnor. Och överallt vĂ„ldets nĂ€rvaro, det koloniala, det religiösa, det helt familjĂ€ra. Varför denna förbryllande slĂ€ktberĂ€ttelse om att ett vilddjur rev itu mormoderns klĂ€nning nĂ€r hon, sexton Ă„r ung, skulle hĂ€mta vatten i kĂ€llarbrunnen? Ett vilddjur i kĂ€llaren eller en vĂ„ldtĂ€kt och en kvinna som dĂ€refter varken blir hel eller fri. 

Helt korta avsnitt, nĂ€rmast fragment, men i de ofta antydda berĂ€ttelserna finns en precision som i efterklangen vĂ€xer till en stor lĂ€supplevelse. Ghazinezam har en lyrisk koncentration som gör sprĂ„ket sceniskt och drabbande, hon hugger blixtsnabbt och trĂ€ffar alltid, hon ser och förstĂ„r ursinnigt. 

Liv framlevs ofta nog som dessa fragment. Av förstÄelse, upplevelser, brutalitet och insikt. Det mest förblir aningar av stora sammanhang och formerande berÀttelser. Just sÄ som Anahita Ghazinezams bok ligger de stora insikterna i det outsagda.