Norrbottniska karaktÀrer pÄ film och tv Àr ett givet diskussionsÀmne pÄ arbetsplatserna och sÀttet att prata dialekt fÄr inte sÀllan kritik. NÀr Valter SkarsgÄrd skulle efterlikna Börje Salmings sÀtt att prata i Kiruna blev han upplÀxad redan innan premiÀrvisningen.
â Det har varit en balansgĂ„ng att prata som Börje gjorde och prata pĂ„ ett sĂ€tt sĂ„ att det kĂ€nns trovĂ€rdigt nu. Jag sĂ€ger vissa saker i serien som en del frĂ„n Kiruna sedan sagt; SĂ„ dĂ€r sĂ€ger vi inte, berĂ€ttar SkarsgĂ„rd. Men Börje gjorde det för 50 Ă„r sedan i Kiruna, det var en dialekt dĂ„ och en annan tid nĂ€r han pratade sĂ„.
För att hitta rÀtt sÀtt att prata pÄ har SkarsgÄrd arbetat med dialektcoach och Àgnat flera veckor Ät att studera arkivmaterial med Salmings tal.
Eftersom hockeylegendaren flyttade frÄn Norrbotten som 19-Äring och bodde utomlands under 17 Är förÀndrades hans dialekt under livet. Det gjorde att Valter SkarsgÄrd fick "ta kreativa beslut" och tona ner skillnaderna för att inte göra tv-tittarna förbryllade.
SkÄdespelaren erkÀnner att han fick jobba hÄrt för att lyckas.
â Kiruna i sig Ă€r vĂ€ldigt svĂ„rt eftersom det kan vara sĂ„ olika hur folk pratar, framförallt pĂ„ 60-talet dĂ„ det var mycket folk som flyttade in frĂ„n olika delar för att jobba i gruvan, sĂ€ger Valter SkarsgĂ„rd.
â Det hade varit tydligare att bara prata en sorts norrlĂ€ndska men nu skulle jag prata som Börje gjorde â och som sedan Ă€ndrades nĂ€r han flyttade till GĂ€vle och Toronto.