Desperat väntan på ett beslut

Niada Bajraktari ligger hemma i sin säng. Hon är helt apatisk och sondmatas.
? Hon har sagt att hon hellre dör i Sverige än blir mördad i Albanien, säger mamma Vassilika Bajraktari.
Nu väntar hon och maken Zenel på besked från Utlänningsnämnden.

LULEÅ2004-12-21 06:30
Familjen Bajraktari väntar på ett beslut från Utlänningsnämnden ? ska de få stanna eller inte? I september beslutade nämnden om avvisning men familjens advokat lyckades skjuta upp det och få nämnden att åter se över fallet.<BR>&nbsp;? Vi förstår inte varför det ska ta så lång tid, de har alla papper. Och så är jag orolig för Niada, ju längre tid beslutet tar desto svårare kommer det bli att rehabilitera henne, säger Vassilika Bajraktari.<BR>För Zenel och Vassilika Bajraktari finns det bara en uppgift i väntan på nämndens beslut: att se till att dottern Niada sondmatas och att hon får den vård och omsorg som hon behöver.<BR>&nbsp;? Jag är så orolig, varje dag tänker jag att hon ska dö, säger Vassilika Bajraktari.<BR><BR>Reagerar inte på någonting<BR>Det var för drygt två månader sedan som 17-åriga Niada Bajraktari gick in i ett tillstånd av apati. Enligt föräldrarna går det inte att få kontakt med henne, hon reagerar inte för någonting.<BR>&nbsp;? Tänk, hon kunde tala fem språk, albanska, italienska, spanska, engelska och svenska. Och nu säger hon inte ett ord, det känns hemskt, säger Vassilika Bajraktari.<BR>Pappa Zenel Bajraktari talar om det som fick familjen att lämna Albanien: mordet på den 15-årige sonen.<BR>&nbsp;? Vi flydde från Albanien eftersom det var enda sättet att rädda livet på oss.<BR>Innan flykten var Zenel högste tjänsteman på arbetsdepartementet i Albanien. I sitt arbete upptäckte han flera fall av korruption. Han informerade flera statsråd om detta. Reaktionen kom snabbt.<BR>&nbsp;? Det verkade som om de ansvariga inte ville att jag skulle bry mig om korruptionen. Men jag kände att jag var tvungen, ett samhälle kan inte fungera om politiker och tjänstemän tar emot mutor.<BR><BR>Sonen slängdes ned från taket<BR>Han säger att det inte tog lång tid innan familjen fick ta emot hotfulla telefonsamtal.<BR>&nbsp;? Vi fick höra att vi skulle mördas, ibland sade de att de skulle ta hand om Niada och göra henne illa.<BR>Hoten blev allt grövre. En dag tog de en mycket allvarlig vändning: den 15-årige sonen slängdes ned från taket på ett höghus.<BR>&nbsp;? Niada såg sin egen bror ligga och dö på gatan. Grannarna berättade skräckslagna om hur de sett en man dra upp honom på ett hustak och slänga ut honom.<BR><BR>Ångestattacker och kramper<BR>Vassilika Bajraktari säger att det är allt detta som gjort att Niada blivit apatisk och inte reagerar på någonting.<BR>&nbsp;? När avvisningsbeslutet kom blev Niada rädd, hon är övertygad om att också hon kommer att mördas om vi tvingas återvända till Albanien. Det är därför som hon hellre vill dö här i Sverige.<BR>Det är två månader sedan som Niada talade. Hon ligger apatisk och sondmatas. Men ibland bryts hennes beteende.<BR>&nbsp;? Hon kan få ångestattacker och kramper, det är hemskt. Varför kan vi inte få besked, varför ska det ta så lång tid för Utlänningsnämnden, säger Vassilika Bajraktari.
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!
Läs mer om